Sporo prac powinniśmy dzisiaj wykonywać na kolosalnych wysokościach
Materiały do przełożenia są w stanie być różnorodnego typu oraz stopnia trudności. Wyróżniamy między innymi translacje techniczne, translacje literatury pięknej, wpisów użytkowych czy translację specyfikacji programów komputerowych – sprawdź tłumaczenia pisemne angielski. Jakikolwiek typ tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te traktujące treści użytkowych, na przykład reklamowych na stronie internetowej czy w ulotkach. Nieco drożej wychodzą teksty techniczne, literatura przyciągająca zależy w wielkim stopniu od trudności i wartości pozycji, jednak również od uzgodnionych warunków. Translacja różni się od interpretacji naturalnie przez to, że interpretacja nie jest stenograficznym przekładem słów lub znaczeń, lecz polega niemalże na napisaniu rzeczy od nowa. Aby pojąć o co chodzi, należałoby zapoznać się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy i tragedii Szekspira znajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym przypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, jednakowoż także przełożyć znaczenia ukryte tak, żeby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. https://babysowa.pl
2. https://sp47.edu.pl
3. przeczytaj więcej
4. przeczytaj wpis
5. przeczytaj całość